No exact translation found for الإنفاذية الفعالة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الإنفاذية الفعالة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • 2) Recomendación de medidas para poner en funciones la Dependencia de Asuntos del Consumidor y aplicación eficaz de la promoción del derecho de la competencia y de la protección del consumidor.
    `2` التوصية باتخاذ تدابير لتفعيل هيئة شؤون المستهلك والإنفاذ الفعال لقانون تشجيع المنافسة وحماية المستهلك؛
  • Es esencial un cumplimiento efectivo para poder aplicar satisfactoriamente las NIIF.
    يعد الإنفاذ الفعال أمراً أساسياً للتطبيق الناجح للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • Las Islas Marshall asumen plenamente su compromiso de mantener una capacidad efectiva en los planos técnico, administrativo y de aplicación.
    وتتقبل جزر مارشال تماما التزامها بالمحافظة على قدرة للإنفاذ فعالة، فنيا وإداريا.
  • Sírvase señalar las principales limitaciones que afecten a la aplicación efectiva de los reglamentos existentes.
    يرجى الإشارة إلى القيود الرئيسية فيما يتعلق بالإنفاذ الفعال للأنظمة القائمة حالياً.
  • Finlandia sigue perfeccionando su sistema nacional de salvaguardias con miras a la aplicación efectiva de las salvaguardias fortalecidas del OIEA en el país.
    وتعمل فنلندا على مواصلة تطوير نظامها الوطني للضمانات من أجل الإنفاذ الفعال للضمانات المعززة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فنلندا.
  • En tercer lugar, el cumplimiento efectivo de los contratos y la protección de los derechos de los acreedores es sumamente importante para un entorno empresarial propicio.
    ثالثا، يعد الإنفاذ الفعال للعقود وحماية حقوق الدائنين، من الأمور ذات الأهمية الأساسية لتهيئة بيئة مواتية للأعمال التجارية.
  • Es necesario incluir en los códigos de conducta profesional de jueces y fiscales disposiciones contra el hostigamiento sexual y la discriminación y por las que se establezcan mecanismos eficaces de cumplimiento.
    وهناك حاجة إلى أحكام تعالج المضايقة الجنسية والتمييز وتنشئ آليات إنفاذ فعالة في مدونات السلوك المهنية للقضاة والمدعين العامين.
  • El Comité recomienda al Estado Parte que vele por el cumplimiento efectivo de la edad mínima para contraer matrimonio estipulada en el Código de la Familia.
    وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف الإنفاذ الفعال للعمر الأدنى لعقد الزواج الذي ينص عليه قانون الأسرة.
  • 4) Campaña para la aplicación y la creación de conciencia del concepto de libre competencia para consumidores y comerciantes. Asistencia para programas encaminados a pasar de una perspectiva basada en el productor a una basada en el consumidor.
    `4` الإنفاذ الفعال للقانون والاضطلاع بحملات توعية موجَّهة نحو المستهلكين والتجّار، والمساعدة في تنفيذ برامج تهدف إلى تغيير "الرؤية الموجّهة نحو المنتِج إلى رؤية موجّهة نحو المستهلك"؛
  • Había que dar nuevo impulso a la cooperación internacional con medidas amplias, bien dirigidas y que contasen con los recursos apropiados, con un equilibrio entre la represión eficaz y el respeto de los derechos humanos.
    ويلزم أن يكون هناك عزم جديد على زيادة التعاون الدولي من خلال تدابير هادفة وشاملة ومزوَّدة بموارد مناسبة تُوازن بين الإنفاذ الفعّال واحترام حقوق الإنسان.